Juristide liit ei toeta seaduste tõlkimist vene keelde

Madis Filippov
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Krista Paal
Krista Paal Foto: Peeter Langovits

Eesti Juristide Liit ei toeta sotsiaaldemokraatide ettepanekut tõlkida õigusaktid vene keelde.

Eesti Juristide Liit ei toeta riigikogu sotsiaaldemokraatliku fraktsiooni eelnõud, millega soovitakse põhiõiguste kaitset reguleerivate seaduste tõlkimist lisaks inglise keelele ka vene keelde.

«Eesti Juristide Liit toetab eesmärki tõsta vene emakeelega Eesti elanike, kes eesti keelt ei valda, õigusteadlikkust,» kinnitas liidu juht Krista Paal. «Samas ei ole seaduste tõlkimine ja tõlgete kättesaadavaks tegemine selleks kõige tõhusam vahend.»

Tõhusam vahend on tema väitel seaduste selgitamine ja seda on Eesti Juristide Liit tasuta õigusnõustamise projektide elluviimisel teinud nii justiitsministeeriumi, Avatud Eesti Fondi, Eesti Töötukassa kui Tallinna linna toetusel.

«Seaduste venekeelsete tõlgete avaldamist Riigi Teatajas Eesti Juristide Liit ei toeta,» teatas Paal. «Riigi Teataja on Eesti Vabariigi ametlik väljaanne ja õigusaktid avaldatakse riigikeeles.»

«Riigi Teatajas avaldatavad õigusaktid on õigusjõus ja nii era- kui ka ametlikus asjaajamises kasutatavad ainult eesti keeles,» lisas ta.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles