Riigikogu lükkas tagasi Ossinovski ettepaneku seadusi vene keelde tõlkida

Oliver Kund
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Riigikogu.
Riigikogu. Foto: Peeter Langovits / Postimees

Valitsuskoalitsiooni vastuseisu tõttu lükkas riigikogu täna tagasi sotsiaaldemokraatide ettepaneku teha valitsusele ülesandeks tõlkida 50 kesksemat Eesti seadust vene keelde.

«On kahju, et koalitsioonipoliitikud ei süüvinud meie eelnõu sisusse, vaid esitasid pealiskaudseid ja dogmaatilisi seisukohti,» ütles SDE fraktsiooni liige Jevgeni Ossinovski. «Meie eesmärk oli ühene – tõsta muukeelsete  inimeste õigusteadlikkust ja õigusabi osutamise efektiivsust.»

Ideed tõlkida inimeste igapäevaelu ja põhiõiguste kaitset reguleerivad seadused vene keelde toetasid Ossinovski sõnul ka erinevad eksperdid, näiteks poliitikauuringute keskus Praxis, Balti Uuringute Instituut ja Eesti Inimõiguste Keskus, aga advokatuuri esimees ja erinevad õigusvaldkonna spetsialistid.

«Kindlasti ei olnud küsimus vene keelele mingi eristaatuse andmises, vaid täiesti pragmaatilises otsuses, mis olnuks nii täna veel ebapiisavalt eesti keelt oskavate inimeste kui ka Eesti riigi huvides,» ütles Ossinovski.

Täpselt sama pragmaatilise sammu astus parlament ka siis, kui ta kohustas valitsust tõlkima 2014. aastaks kõik Eesti seadused inglise keelde.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles