Ain Lutsepp sai ilusa keelekasutuse eest preemia

Janar Ala
, kultuuriajakirjanik
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Jah, see on tõesti Ain Lutsepp – lavastuses «Vihmatants».
Jah, see on tõesti Ain Lutsepp – lavastuses «Vihmatants». Foto: Teet Malsroos

Eesti Draamateatri näitleja ja teatriliidu esimees Ain Lutsepp sai eile pärast «Vihmatantsu» etendust kätte tänavuse Karl Adra nimelise auhinna – korrektse eesti keele, kõnekultuuri ja sõnumi selguse eest. Preemiat antakse välja aastast 2003, mil legendaarne kõneõppejõud ja lavastaja Karl Ader saanuks saja-aastaseks.


Kõigepealt palju õnne! Kui tähtis on teile kui näitlejale auhind, mis väärtustab eesti keele selgust ja puhtust?


Aitäh. See on ikka suur tunnustus küll. Kuigi aeg-ajalt olen tajunud ka, et eksin keele suhtes. Siis on ka märkusi tehtud ja ma olen nendega alati arvestanud. Kuuldavus, teksti selgus ja puhtus on väga oluline.



Kelle sõnakasutust te ise teatris hindate?


Kõigepealt pean mainima kindlasti Ita Everit. Või kedagi nendest, kes on meie hulgast ära läinud, aga keda mina olen näinud – Eskola, Lauter, Järvet. Järvet näiliselt isegi tundus, et rääkis ebaselgelt, aga selles oli mingi väga vaikne ja eriline täpsus. Siis ta saigi nii vaikselt rääkida.



Aga mõni avaliku elu tegelane näiteks?


Mihkel Oviir ja uus riigikontrolör Indrek Teder on ka kõrva jäänud, aga nemad peavadki olema.



Elu ja kultuur muutuvad üha visuaalsemaks, kas sõna jõud jääb püsima?


Sõna jõud jääb püsima, ma olen selles kindel. Mul on siin praegu raamat, Lauri Sommeri «Kolm üksiklast», ja kui ma seda loen, saan veel üks kord kinnitust, et sõna jõud jääb püsima, ja see on eesti kirjanduses ja igal pool tunda.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles