Esimene raamat Atatürgi Latife elust ilmus inglise keeles

Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Latife Hanım
Latife Hanım Foto: Wikipedia

Kuigi Mustafa Kemal Atatürk on üks 20. sajandi suurimaid muutusi toonud riigijuhte, teatakse kaunis vähe tema abikaasast Latife Hanımist.


Ingliskeelsetel lugejatel avaneb selleks aga nüüd parem võimalus, sest ilmunud on tõlge İpek Çalışlari raamatust «Madam Atatürk». Varem on sama raamat tõlgitud araabia, bulgaaria, tamili, albaania ja saksa keelde.

Latife Uşakizâde, kelle aunimi oli Latife Hanım, sündis 1898. aastal Izmiris. Ta valdas mitmeid keeli ja oli Sorbonne’i haridusega. Poliitiliselt tähtsamaks kui ükski teine tema generatsiooni naine sai ta aga 1923. aastal Atarürgiga abielludes. Ta mängis olulist rolli kaasaegse sekulaarse Türgi rajamise juures ja võitles väsimatult naiste valimisõiguse eest.

Kogu abielu vältel oli Latife järjepidevalt abikaasa kõrval, tegutsedes tema tõlgi, esitleja ja diplomaatilise abina. Kaks aastat pärast abielu sõlmimist Atatürk aga lahutas temast ja naine kadus avalikkuse silme alt.

Latifet süüdistati tihti abielu lagunemises ning kujutati teravakeelse ja riiaka naisena, kes käis Atatürgile närvidele. Riigipea endine abikaasa ise hoidis madalat profiili ja elas pärast esileedi kohalt lahkumist avalikkuse eest varjus.

Esimese Latife Hanımi biograafia autor Çalışlar kujutab teda aga erakordse ja vapra naisena, kes elas Türgi ajaloo märkimisväärsel ajajärgul.
 

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles