Eesti kurtidel on puudus viipekeele tõlkidest

Vaata ERR.ee videot!

KOMMENTEERI PRINDI ARTIKKEL
31. oktoober 2010 22:09
Eesti kurtidel jääb puudu viipekeele tõlkidest. | FOTO: Panther Media/Scanpix

Eesti kurtide suurimaks mureks on viipekeele tõlkide nappus, kuigi alates 2007. aastast tunnustab riik eesti viipekeelt iseseisva keelena.

Kutselisi viipekeele tõlke on praegu kogu riigis vaid 24, kellest ainult seitsmele on see töö, mis ka leiva lauale toob, vahendas ERR Uudised «Aktuaalset kaamerat».

Individuaalõppel põhinev viipekeelsete tõlkide koolitus on kallis ja nüüd on tekkimas reaalne oht, et nende juurdekasv katkeb sootuks, sest eelmisel aastal selle eriala üliõpilasi Tartu Ülikooli vastu ei võetud. «Ka sellel aastal kaalutakse riigi poolt, kas finantseerida seda õppekava või mitte,» sõnas Eesti Viipekeelsete Tõlkide Ühingu juhatuse esimees Regina Paabo.

Eestis elab 2000 viipekeelset kurti, kuid neid inimesi, kes pidevalt kasutavad eesti viipekeelt, on poole rohkem.

SAADA E-POSTIGA PRINDI ARTIKKEL