Maaeluminister Tarmo Tamm vastas esmaspäeval riigikogu Eesti Konservatiivse Rahvaerakonna (EKRE) fraktsiooni liikmete arupärimisele kakskeelsuse kohta ministeeriumi ametlikus teavituskampaanias.
Tamm selgitas EKRE liikmetele maaeluministeeriumi keelepoliitikat (1)
Arupärijad viitasid asjaolule, et seoses aprilli lõpus toimunud kalasadamate päevaga saatis maaeluministeerium laiali venekeelseid pressiteateid. Arupärijad soovisid teada, miks maaeluministeerium kui Eesti valitsusasutus, kus ametlik asjaajamiskeel on eesti keel, saadab eesti meediale ja avalikkusele välja venekeelseid pressiteateid.
Tamm selgitas, et Eesti riigiasutuste ametlik asjaajamiskeel on eesti keel. Ka pressiteated saadetakse välja enamasti eesti keeles ja kui selleks on vajadust, siis ka inglise või vene keeles.
«Riigiasutuse info peab jõudma võimalikult tõhusalt riigis elavate inimesteni. See on igasuguse riigipoolse teavitustegevuse mõte,» ütles Tamm.
Ta märkis, et seepärast on paljude riigiasutuste veebilehed kolmes keeles, näiteks riigikogu, valitsus, ministeeriumid, maksuamet. Ka pressiteateid teevad riigiasutustest näiteks riigikogu, valitsus, ministeeriumid vastavalt vajadusele kolmes keeles ja nii juba aastaid. Ka kõikidel suurematel Eesti meediagruppidel on oma venekeelsed toimetused ja väljaanded, näiteks olgu siinkohal toodud Rus.Postimees.ee, Rus.Delfi.ee ja ETV+, mida teatavasti rahastatakse maksumaksjate raha eest ja mis on avalik venekeelne kanal.
Tamme sõnul peab ministeerium lugu kõikidest ajakirjanikest ega arva, et nende eesti keele oskus on napp. Pressiteate tegemine inglise või vene keeles aitab vajaduse korral kaasa informatsiooni kiiremale levikule. Ta selgitas, et maaeluministeerium ei aja varjatud kakskeelsuse poliitikat.
Arupärimise esitasid Henn Põlluaas, Martin Helme, Mart Helme, Uno Kaskpeit, Jaak Madison, Raivo Põldaru ja Arno Sild.