Filoloog: ministrite kehv keeleoskus on Eesti Vabariigi probleem (24)

Siim Kams
, suvereporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Minister Urve Palo
Minister Urve Palo Foto: Urmas Luik

Eile Brüsselis Eesti eesistumisega seotud kohustusi täites konarliku inglise keelega kõrva riivanud ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri Urve Palo ja rahandusministri Toomas Tõniste keeleoskus on inglise filoloogi Tuuli Odra sõnul kõigest algtasemel ning selles osas tuleks midagi ette võtta.

Filoloog rääkis Vikerraadio hommikuprogrammis, et Toomas Tõniste (IRL) sõnavõtu puhul oli selgelt tegemist kellegi teise kirjutatud tekstiga, mille minister oli pähe õppinud ja kohmakalt ette kandnud. Oder selgitas, et ministri enda keeletase ei ole piisav, et sellist teksti spontaanselt ette kanda ja seetõttu tekkis ka hiljem raskusi küsimustele vastamisega.

«Piinlik oli, et see oli nii silmanähtavalt pähe õpitud tekst ja lisaküsimustele vastata ei suudetud, mis näitab seda, et keeletase ei ole piisav kahjuks,» lisas Oder.

Ka Urve Palo ettekanne oli Odra hinnangul kellegi teise kirjutatud ja lihtsalt ministri ette loetud. Palo keeletaset hindab Tuuli Oder algeliseks (A2 tase).

Odra sõnul ministritest kuigi tore mulje ei jäänud. «Kui näiteks mina ei oska saksa keelt ja räägin seda väga kehvasti, siis see on minu probleem, aga kui meie ministrid esinevad niisuguses inglise keeles, siis on see Eesti Vabariigi probleem ja sellega tuleks kiiremas korras midagi ette võtta,» märkis keelespetsialist.

Oder selgitas, et keeleoskused jagunevad laias laastus kaheks: keeleteadmised (grammatika, hääldus, sõnavara jne.) ja keele kasutamine ehk suhtluspädevus. Tihtipeale on võimalik rasketest olukordadest puhtalt suhtluspädevuse abil välja tulla, kuid ainuüksi sellest ei piisa. «Näiteks A2 tasemel kuulamisoskusega ei ole võimalik aru saada C1 tasemel küsimusest ja sellele vastataksegi mööda või ei vastata üldse,» lisas ta.

Lahenduseks pakkus filoloog individuaalseid keelekursusi. Ta soovitab ministritel kontakteeruda keeleõpetajatega, kes annaksid vastava hinnangu nende tasemele ja määraksid ka tegevusplaani, et keel kiiresti selgeks saada.

Euroopa keeleõppe raamdokument jagab keeletasemed kuueks: algtase ehk A1 ja A2 keeletase, suhtlusläve tase ehk B1 tase, edasijõudnute tase ehk B2 tase ning vilunud kõnelejate tase ehk C1 ja C2 tase.

Näiteid ministrite keeleoskusest ja Euroopa Liidus kõne all olevate teemade valdamisest saab vaadata ERRi videolõigust

Kommentaarid (24)
Copy
Tagasi üles