
Romney kõneles rahakogumisüritusel Des Moines’is ning ajas kaks korda segamini sõnad «šeik», mis tähendab araabia maade hõimupealikut, ja «sikh», mis viitab India usulahku kuuluvale inimesele.
«Ma viibisin just Chicagos. Me pidasime vaikusehetke inimeste auks, kes kaotasid oma elu selles šeikide templis,» sõnas Romney. «Ma panin tähele, et see oli tragöödia paljudele inimestele, paljudel eri põhjustel. Üks neist oli fakt, et šeikide inimesed on kõige rahumeelsem ja armastavam rahvas, mida suudate ette kujutada, nagu on ka nende usk.»
Mitt Romney pressiesindaja Rick Gorka, kes kaitses vabariiklasest presidendikandidaadi reputatsiooni kahjustavaid apsakaid ka pärast tema rahvusvahelist tuuri, sõnas: «Ta hääldas valesti. See oli päeva lõpp. Ta hääldas sarnase hääldusega sõnu valesti. Ta viitas ilmselgelt Wisconsini tragöödiale. Te kuulsite teda rääkimas sellest varem täna Chicagos.»
Pühapäeval lasti Wisconsini osariigi sikhide templis maha kuus inimest ning USA võimud kahtlustavad kunagi sõjaväes teeninud 40-aastast valgenahalist meest. Lisaks kuuele tapetule on kuulihaavadega kriitilises seisundis kolm inimest, sealhulgas üks politseinik.













Postimees inglise keeles
Lemmikloom
Mai kalender
Kultuurikava
Lugeja küsib
Koolide pingerida
Juhtimine.ee
Tartumaa Turism
Postimees +
Euroblogi
Telli ajaleht
Kuulutused ajalehte