Keeleinspektsioon hakkab jälgima sõna «outlet» kasutamist

BNS
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Sõnaraamatud.
Sõnaraamatud. Foto: Toomas Huik

Keeleinspektsiooni hinnangul ei sobi kauplustel kasutada iga allahindluse puhul sõna «outlet» ning keeleinspektorid asuvad jälgima selle sõna kasutamist kauplustes.


«Meie hinnangul ei sobi kasutada hoojaliste allahindluste või sooduskampaaniate ajal sõnas «outlet»,» ütles keeleinspektsiooni järelevalvejuht Leho Klaser BNSile.

Selle asemel soovitab keeleinspektsioon kasutada väljendit «väljamüük».

«Kui tulevad kevadised allahindlused, siis me jälgime poodides toimuvat ning kui sõna «outlet» valesti kasutatakse, siis me pöördume nende poole ja palume selle sõna asendada. Kindlasti kavatseme jägida ka, mis toimub poodides jõulumüügi ajal,» sõnas Klaser.

Keeleinspektsioon küsis septembris Eesti Keele Instituudi eksperthinnangut sõna «outlet» kasutamisele. Võõrsõnade leksikonis see sõna ei kajastu. Instituut leidis, et seda sõna kasutatakse eelkõige tehasetoodete eelmise hooaja müügi puhul. Klaseri sõnul tasub silmas pidada ka seda, et «outlet» tähendab traditsiooniliselt luksuslike disainirõivaste müüki.

Klaseri sõnul on «outlet» tulnud Eestis kasutusele eelkõige seetõttu, et tegemist on sõnaga, mida on lihtne hääldada.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles