Eestikeelne kursus osutus TTÜ Virumaa kolledžis venekeelseks

Helen Mihelson
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Auditoorium.
Auditoorium. Foto: Mihkel Maripuu

Kui Põhjarannikule sai teatavaks, et vähemalt kaks TTÜ Virumaa kolledžis hoonete ehituse eriala kaugõppes õppinud eestlast on pidanud sealt lahkuma, sest eestikeelse õppena välja kuulutatud kursus on hoopis suurel määral venekeelne, selgitas kolledži arendusdirektor Mare Roosileht, et selline on paraku paikkonna reaalsus.

Põhjaranniku poole pöördus nüüdseks endine kaugõppe tudeng, kes kaebas, et läks õppima kolledžisse eestikeelsele erialale ning koolis selgus, et nii matemaatikat kui infotehnoloogiat peab ta tudeerima vene keeles.

Kolledži arendusdirektor Mare Roosileht seletas ajalehele, et kuna kolledžis õpib üle 90 protsendi õppuritest, kelle emakeel on vene keel, võimaldatakse eestikeelsetel erialadel õppida osa aineid vene keeles.

Arendusdirektor juhtis tähelepanu, et kaugõpe, mis on avatud kohalike ettevõtete soovil, ongi seni olnud venekeelne. «Kui eestikeelne õppur asub sellele erialale õppima, oleme teda hoiatanud, et materjalid on eestikeelsed, aga õppekeel, milles õppejõud räägib, võib olla vene,» seletas Roosileht.

Roosilehe sõnul kuskil kirjalikku hoiatust ei ole: «Me ei saa õpet otseselt venekeelsena välja reklaamida, kuna õppekava saab registreerida ühes keeles.»

Roosileht tunnistab, et õpe on registreeritud eestikeelsena, sest eesti keeles on õpe tasuta. Õppetöö toimub päevaõppes nii, et suured rühmad jagatakse vene- ja eestikeelseteks. Venekeelsete õpe küll algab suures osas vene keeles, aga lõpeb eestikeelsena. Kaugõpperühm olevat erand, sest seal pole varem eestikeelseid olnud.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles