Üle hulga aja saavad eesti lapsed lugeda saksa keelest tõlgitud ja sealsest kultuuriruumist mõjutatud raamatut. Tänapäeval kangesti inglise keele poole kaldu olevas tõlgitud lasteraamatute rivis on see kui värskendav tuuleke. Kuigi vaevalt et tavalugejat huvitab, mis keelest teos meieni jõudnud on – peaasi, et ta oleks värvikas ja köitev. Ja seda Paul Maari «Nädal täis laupäevi» kahtlemata ka on.
Tellijale
Lustlik sõnademäng
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.