Eesti autorite lasteraamatuid ostetakse rohkem

Hanneli Rudi
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Kaader lastelavastusest «Nöbinina»
Kaader lastelavastusest «Nöbinina» Foto: Toomas Huik

Kirjastuste kinnitustel ostetakse eesti lasteraamatuid parema meelega kui välismaised tõlkeraamatuid.

«Nö keskmine eesti lasteraamat müüb paremini kui tõlge, välja arvatud juhul, kui tõlkeraamat on seotud kinos jooksva filmiga,» kinnitas Tänapäeva peatoimetaja Tauno Vahter.

Tänapäeva viimase aja kõige menukam lasteraamat on olnud Kristiina Kassi «Nõianeiu Nöbinina», millele on tehtud juba mitu lisatrükki. Kuna ETV tegi sellest lastelavastuse, siis ilmselt tuleb raamatut veelgi juurde trükkida.

Ka TEA kirjastuse kogemus näitab, et eesti oma kirjandust ostetakse rohkem. «Vana armas klassika, tuntud autorid,» loetles kirjastuse laste- ja noorsooskirjanduse osakonna juhataja Eve Leete raamatuid, mida eestlane heameelega lapsele ostab. Ka Eesti oma kunstniku illustratsioon kutsub raamatut ostma.
 

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles