Saksa suursaadik loeb Narvas õpilastele saksa lasteraamatut ette

BNS
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Saksamaa Liitvabariigi suursaadik Christoph Eichhorn tütrega.
Saksamaa Liitvabariigi suursaadik Christoph Eichhorn tütrega. Foto: Andres Putting / presidendi kantselei

Saksa organisatsioonid korraldavad teisipäeval Narva vanalinna riigikoolis infotiheda päeva, mil kõik tiirleb Saksamaa ja saksa keele ümber – üritusel osaleb ka Saksamaa suursaadik, kes loeb algkooliõpilastele saksa lasteraamatut ette.

«Keeled on ideaalne võimalus uste avamiseks. Need on alati väga suureks eeliseks nii eraelus kui ka tööl,» ütles Saksa suursaadik Christoph Eichhorn BNSile.

Eichhorn lisas, et võimalusi saksa keele õppimiseks on palju ja need ulatuvad Eesti eelkoolist ja siinsetest kultuuriinstituutidest kuni ülikooliõpinguteni Saksamaal.

Keelepäeva programmist leiab lisaks lauajalgpalli turniirile ja paar aastat tagasi valminud komöödiafilmile «Fack ju Göhte» ka mängu «Autobahn», mille kujuteldav reis mööda Saksamaad paneb õpilasi arvukaid ülesandeid lahendama. Vanematele klassidele pakutakse muu hulgas õppenõustamist, et tutvustada stipendiumiprogramme ja Saksamaa kõrgkoole.

Päeva lõpetab arutelu «Saksa keel – tuleviku keel?», millel vestlevad haridus-, haldus- ja poliitikavaldkondade esindajad.

Saksa keele päev on Saksa saatkonna, saksa keele ja kultuurivahendajate ühine projekt Eestis, et tõsta huvi nii Saksamaa kui ka saksa keele vastu. Osalevad Goethe Instituut, Saksa kultuuriinstituudid Tartus ja Tallinnas, Saksamaa Välismaise Koolihariduse Keskus (ZfA) ja Saksa Akadeemiline Vahetusteenistus (DAAD).

Saksamaal tähistatakse saksa keele päeva aga sügiseti, igal septembri teisel laupäeval. Tag der deutschen Sprache on praeguseks veel noor traditsioon, mille algatas saksa keele ühendus Verein Deutsche Sprache 2001. aastal. Keelepäeva eesmärk on tugevdada keeleteadlikkust ja tõrjuda tarbetute anglitsismide vohamist ning inglise-saksa segakeelt, mida kokkuleppeliselt kutsutakse sõnaga «Denglish».

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles