Kuigi eesti keel on pimedatel sünkroontõlkidel juba suus, õpivad Teulet (vasakul) ja Bonnaud seda Eesti raadio ja televisiooni abil edasi. Bonnaud' eriline lemmik on Vikerraadio saade «Uudis+».
Kuigi eesti keel on pimedatel sünkroontõlkidel juba suus, õpivad Teulet (vasakul) ja Bonnaud seda Eesti raadio ja televisiooni abil edasi. Bonnaud' eriline lemmik on Vikerraadio saade «Uudis+». Foto: Evelyn Kaldoja

Abielupaar Thierry Teulet ja Mirella Bonnaud, kes on Euroopa Komisjoni ainsad eesti-prantsuse sünkroontõlgid, õppis eesti keele ära punktkirja abil.




Kommentaarid
Copy