Eesti nimekas ettevõte võttis endale võõrkeelse tunnuslause (11)

Priit Pullerits
, vanemtoimetaja
Copy
Pakendite sorteerimine Ragn-Sellsi sorteerimisjaamas Suur-Sõjamäel.
Pakendite sorteerimine Ragn-Sellsi sorteerimisjaamas Suur-Sõjamäel. Foto: Tairo Lutter

Eestis tuntud jäätmekäitluse, taaskasutuse ja keskkonnaettevõttel Ragn-Sells on sellest nädalast uus ingliskeelne tunnuslause «What a Waste», mis on tõlgitav kui «milline raiskamine», ent kuidas kõlab loosung eesti keeles tegelikult, on ebaselge, sest peale võõrkeelse väljendi ettevõte siinsel turul ühtki teist varianti ei kasuta.

«Pean tunnistama, et mulle jääb mõnevõrra arusaamatuks, miks Eestis tegutsev ettevõte endale võõrkeelse tunnuslause on valinud,» ütles Postimehele keeleameti peadirektor Ilmar Tomusk. «Kõike, mida saab öelda võõrkeeles, saab öelda ka eesti keeles.»

Ragn-Sellsi juhatuse esimees Kai Realo seletas, et Ragn-Sells Grupi käibele võetud uus, Euroopas registreeritud sõnaline kaubamärk «What a Waste» on kõigil turgudel ühesugune ja ingliskeelse sõnalise osaga.

Kommentaarid (11)
Copy
Tagasi üles