Inglise keele riigieksami asendamist rahvusvahelisega takistavad kulud

BNS
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Kersti Sõstar.
Kersti Sõstar. Foto: Liis Treimann / Postimees

Eestis koostatava inglise keele riigieksami asendamist rahvusvahelise eksamiga takistavad sellega kaasnevad kulud.

«Rahvusvahelised inglise keele eksamid, kui me vaatame mistahes teste vahendavate organisatsioonide kodulehelt, siis need maksavad päris palju,» ütles SA Innove keelekeskuse juhataja Kersti Sõstar BNS-ile. «Kui need korrutada meie inglise keele eksaminandide arvuga, siis lihtsalt me ei kanna seda välja,» lisas Sõstar. «Pigem on seni riik otsustanud toetada inglise keele eksamite koostamist kohapeal, aga uuendusena on see, et tunnustatakse rahvusvahelisi inglise keele eksameid,» selgitas Sõstar.

Rahvusvahelisel inglise keele eksamil osalemise tasu eksaminandi kohta jääb Sõstari sõnul olenevalt eksami tasemest 120 ja 170 euro vahele. «Tekib probleem ka hindajatega, sest siin ei ole hindajate tasusid ja hindajate koolitustasusid,» ütles Sõstar. «Hästi ranged nõuded on seal ka eksami hindajatele, ka hindajale tehakse eksam ja ta peab olema pidevalt hinnanud, nii et kui ta näiteks ühe aasta jooksul ei ole hinnanud, siis ta kaotab oma kvalifikatsiooni,» selgitas Sõstar.

Prantsuse, saksa ja vene keele rahvusvaheliste eksamitega on Sõstari sõnul lihtsam, sest neid toetavad ka Pransusmaa, Saksamaa ja Venemaa pooled. «Mitmeid väiksemaarvulisi eksameid teeme me riikidevahelise lepinguga ja näiteks Saksa üldise kõrgkoolieksam ja keelediplomi eksam ei maksa midagi meie jaoks, kuna nende eksamite eest tasub Saksa riik,» tõi Sõstar näite. «Prantslased ja sakslased on väga huvitatud oma keele levitamisest ja selle keele oskamisest Eestis,» lisas ta.

Tänavu asendusid Eestis koostatud prantsuse, saksa ja vene keele riigieksamid rahvusvaheliste eksamitega DELFscolaire, Goethe-Zertifikat ja Тест по русскому языку как иностранному (ТРКИ). Eksamil DELFscolaire osales SA Innove andmetel 49, Goethe-Zertifikatil 76 ja ТРКИ-l 250 eksaminandi. DELFscolaire'i sooritas B1-tasemel 16 ja B2-tasemel 25, Goethe-Zertifikati sooritas B1 tasemel 41 ja B2-tasemel kuus ning ТРКИ sooritas B1-tasemel 95 ja B2-tasemel 151 eksaminandi. Ülejäänud eksaminandid sooritasid eksami ilma keeleoskustasemeta.

Inglise keele riigieksamil osales kokku 7218 eksaminandi, neist 2276 sooritas eksami tasemel B1 ehk punktivahemikus 50-74 ja 3410 tasemel B2 ehk punktivahemikus 75-100, ilma keeleoskustasemeta ehk vähem kui 50 punktile sooritas inglise keele riigieksami 1529 eksaminandi.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles