Kõige rohkem vaidlustati küpsuskirjandi tulemusi

, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Küpsuskirjandi kirjutamine.
Küpsuskirjandi kirjutamine. Foto: Aivar Aotäht / Sakala

Haridus- ja teadusministeeriumi riigieksamite apellatsioonikomisjonile laekus kokku 514 vaiet, millest ligi poole moodustasid avaldused eesti keele kirjandi kohta. Üldse ei apelleeritud vaid vene ja prantsuse keele riigieksamite tulemusi.

Apellatsioonikomisjon muutis tulemusi 134 korral: 111 tulemust tõsteti, 23 tulemust langetati.

Sel õppeaastal esitati apellatsioone kokku kaheteistkümnes õppeaines. Eesti keele kirjandi kohta esitati 226 avaldust, neist 178 jäeti muutmata. Tõsteti 46 ja langetati 2 tulemust.

Matemaatika riigieksamile esitati 83 avaldust, millest 61 jäeti muutmata, tõsteti 14, langetati 8. Eesti keel teise keelena sai 49 avaldust: 31 jäeti muutmata, tõsteti 18, ühtegi tulemust ei langetatud.

Bioloogias esitati 36 avaldust, millest 25 jäeti muutmata, tõsteti 9, langetati 2; vene keel (kirjand) sai 31 avaldust, millest 25 jäeti muutmata, tõsteti 5, langetati 1. Geograafias esitati 25 avaldust, ühiskonnaõpetuses 18 avaldust, ajaloos 15, inglise keeles 12, füüsikas 10, keemias 8 avaldust ning saksa keeles 1 avaldus.

Vene ja prantsuse keelte (võõrkeelena) riigieksamite tulemusi ei apelleeritud.

Riigieksamitulemuste apellatsioonikomisjon on tänaseks kõik vaided üle vaadanud ning Riiklik Eksami- ja Kvalifikatsioonikeskus (REKK) oma infosüsteemides viinud sisse muudatused nende otsuste põhjal, kus riigieksamite tulemusi muudeti.

Muudetud riigieksamitunnistus on kättesaadav infosüsteemi X-tee kaudu. Õpilased, kellel on tõstetud eksamitulemust sellevõrra, et on tekkinud võimalus gümnaasium lõpetada, palutakse pöörduda lõputunnistuse väljastamise sooviga oma kooli poole.

2011. aastal võeti apellatsioone vastu 29. juunini.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles