Eestlase õppematerjal tunnistati Inglismaal parimaks

Hanneli Rudi
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Tänu Peeter Mehistole tegutsevad Eestis keelekümblusklassid. Pildil on keelekümblusklassi õpik.
Tänu Peeter Mehistole tegutsevad Eestis keelekümblusklassid. Pildil on keelekümblusklassi õpik. Foto: Peeter Langovits

Tänavu Inglismaal ilmunud Peeter Mehisto ja tema kolleegide raamat pälvis Edinburgi hertsogi Inglise Keeles Kõnelejate Ühingu (ESU) auhinna kui parim tänavu õpetajatele kirjutatud raamat.

Kanadast pärit Peeter Mehisto koos oma kolleegide David Marshi ja María Jesús Frigols-Martiniga pälvisid kõrge tunnustuse raamatu eest «Uncovering CLIL: Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education», teatab Eesti Elu.

Raamat on ilmunud ka eesti keeles ning Eesti oludele mugandatuna. Eestikeelse raamatu pealkiri on «Lõimitud aine- ja keeleõpe». Eesti oludele on raamatu mugandanud Kai Võlli, Peeter Mehisto ja Hiie Asser.

Mõiste «lõimitud aine- ja keeleõpe» (LAK), mis selle raamatu tõlkimise ja mugandamisega kasutusse võeti, on sisult avaram kui seni kasutatud kakskeelne õppe- või keelekümblus. Selle õppe olemus on lõiming, kus aine- ja keeleõpet seovad ka õpioskused. Ainetunnid hõlmavad keeleõpet ja ainetundides õpitut kasutatakse keeleõpetuses.

ESU hindamiskomisjoni liikmed tõid selle raamatu puhul esile esitatud ideede tähtsust, esituse originaalsust, entusiastlikkust ja selgust, kirjutab integratsiooni sihtasutus. Raamatus pakutakse keele ja aine lõimimist oluliseks pidavatele õpetajatele ja õppeasutustele (algkoolist täiskasvanuõppeni)  lõimimise eri aspektidega seotud ülevaateid ja ilmekaid näiteid, näidatakse keele ja aine üheaegse omandamisega seotud raskusi ja nendest ülesaamise võimalusi.

Käsiraamatus on rohkesti vaimustavaid ning üksikasjalikke tegevuskirjeldusi ja õppematerjalide näiteid. Teksti teeb kergemini loetavaks visuaalselt läbimõeldud kujundus. Raamat on «innovatiivne oma positiivse ja selge lähenemise poolest lõimitud aine- ja keeleõppega seotud müütide kummutamisele, teeb selle õppeviisi mõistetavaks ja järgimisväärseks.»

1988. aastal Kanadast Eestisse tulnud Peeter Mehisto juhtis aastaid siinseid keelekümbluse projekte.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles