FOTOD Kohus teeb Eesti hümni mõnitanud venekeelsest versioonist erapooletu tõlke (3)

Andres Einmann
, Eesti uudiste päevatoimetaja
Copy

Harju maakohus rahuldas neljapäeval Eesti hümni mõnitamise süüdistusega kohtu all oleva Jüri Kiviti kaitsja vandeadvokaat Anu Toomemägi-Kivistiku taotluse ja laseb teha mehe kirjutatud hümnisõnadest erapooletu tõlke.

Kohtunik Aulike Salo ütles, et kaitsja taotlus on põhjendatud, kuna praegu on kohtule esitatud ainult Jüri Kiviti enda tõlge venekeelsetest hümni sõnadest. Tõlke teeb Harju maakohtu koosseisuline tõlk ja istung jätkub neljapäeva pärastlõunal.

Kohus rahuldas ka kaitsja Toomemägi-Kivistiku taotluse kutsuda kohtusse ütlusi andma Kiviti kirjutatud hümni sõnadele ekspertiisi teinud Tartu Ülikooli semiootik Anti Randviir. Semiootik annab ütlusi neljapäeva pärastlõunal.

Kommentaarid (3)
Copy
Tagasi üles