Tõnu Õnnepalu: kodu- ja väliseestlaste elus oli üllatavalt palju sarnast

Neeme Raud
, ajakirjanik
Copy
Tõnu Õnnepalu.
Tõnu Õnnepalu. Foto: Tairo Lutter

«Sarnasused olid mingis mõttes rabavad. Juba see, et sarnasusi võis näha vaadates seda maailma, mis oli sinna tekkinud (Kanada väliseestlaste poolt aastakümneid tagasi skaudilaagrite ja suvilate jaoks ostetud Kotkajärvele, kus Õnnepalu oma viimase raamatu «Aaker» mullu kirjutas - NR),» ütles kirjanik Tõnu Õnnepalu rääkides KUKU raadio saates «Neeme Raud. Siin.»

«See on seal natukene selline seisma jäänud aeg. Aga kasvõi need suvilad on hämmastavalt samasugused kui need suvilad, mida Nõukogude Eestis ehitati, suure vaeva ja hoolega tehti. Tegelikult seal samaoodi tehti ise ja raha oli vähe ja tehti samas hästi armsalt. Või kui vaadata neid albumeid (Kotkajärvel aastakümneid peetud) Metsaülikoolidest, kui vaadata fotosid näiteks 80ndatest, siis kuidagi riidemood ja inimeste olemine on täpselt niisamasugune kui ehitusmaleva kokkutulek või midagi sellist siin sellel ajal.»

Sega: ajapitser nii Kanada eestlaste elus kui ka Eesti eestlaste elus oli nii ühene, arvab kirjanik.

«Kuigi need maailmad olid justkui nii eraldatud ja suur raudeesriie oli vahel, aga kuidagi viisi see nii väga palju ei lugenudki,» rääkis Õnnepalu. «Aga see usk oli muidugi kõva, et need on kaks (täiesti erinevat) maailma. Mõlemal pool oli see usk, et sealpool on midagi täiesti teistsugust. Et justkui Väliseestis on kõik tohutult ilusam. Usuti, et seal on vaba maailm. Ja siin oli siis see kohutav õudne maailm.»

Õnnepalu sõnul kuulis ta, et paljud kõige ägedamad nn. kaikamehed väliseestlaste seas, kes kategooriliselt välistasid igasugused sidemed Nõukogude Eestisse mahajäänud sugulastegagi, tegid seda tegelikult hirmust. Kuna osa neist oli olnud II. Maailmasõjas Saksa poolel, kardeti veel pikalt, et kui kodumaaga suhelda, võidakse nad korraga sealt välja nõuda või Nõukogude Eestile välja anda ja siis Siberisse saata.

Oma raamatule, mis on üks kõige ausamalt ja terasemalt Välis- ja kodu-Eesti ja eestlaskonna terviku teemat lahkavaid teoseid Eesti nüüdiskirjanduses, ei ole Õnnepalu Kanada eestlastelt raevukaid vastulauseid kuulnud. Kuid on kuulnud seda, et «Aaker» on  üks esimesi Eesti raamatuid mida välis-eestlastkond teraselt loeb. Ja loeb ka kodu-eestlaskond: «Aaker» on sel suvel Eesti raamatupoodide müügipingeridade üks tippteoseid.

Tõnu Õnnepalu pikemat intervjuud KUKU saatele «Neeme Raud. Siin» saate kuulata SIIT.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles