Välisministrid annavad üle tõlkeauhinna

BNS
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Läti lipp.
Läti lipp. Foto: SCANPIX

Eesti ja Läti välisministrid annavad järgmisel nädalal üle Eesti-Läti ja Läti-Eesti tõlkeauhinna.

Järgmise nädala kolmapäeval annavad välisminister Urmas Paet ja tema Läti kolleeg Ģirts Valdis Kristovskis Riias üle Eesti-Läti ja Läti-Eesti tõlkeauhinna, edastas välisministeerium.

Preemia rahaline väärtus on 3000 eurot, millesse panustavad mõlemad pooled võrdselt. Žüriisse kuuluvad mõlema riigi välisministeeriumi esindajad ja ka kahe riigi kirjanduse teabekeskuse juhatajad.

Ministrid arutavad kohtumisel ka kahe riigi suhteid ning idapartnerlusega seonduvat. Euroopa Liidu teemadest on veel kõne all konkurentsipakt, suhted Ameerika Ühendriikide ning Venemaaga.

Eelmisel aastal pälvis auhinna Läti tõlkija Maima Grīnberga, kes on läti keelde tõlkinud näiteks Jaan Krossi, Enn Vetemaa, aga ka noorte- ja lastekirjanike Aidi Valliku, Sass Henno ja Andrus Kivirähki teoseid.

Auhinna asutamise idee algatajateks on Eesti endine suursaadik Lätis Jaak Jõerüüt ja Läti suursaadik Eestis Kārlis Eihenbaums.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles